Komen de meeste bezoekers tegenwoordig uit landen waar Engels de officiële taal is omdat het bord enkel in het Engels is, of is er ook een bord in het Nederlands?

    @Jordy Staat er ook een bord in de Nederlands taal ?

    Ron avalon is een Brits keltische wereld 😉. Nee maar zonder gekkigheid, volgens mij kan iedereen die kleine Engelse woorden wel vertalen. En is het voor elke bezoeker (Duits, Frans enz.) ook duidelijk.

      Mooi bord en kan er wel mee leven dat het Engels is, je kan ook plaatjes kijken en ben benieuwd naar de totale uitvoering.

      Het is toch gewoon een aankondigingsbord? Enige Engelse wat er op staat is new rides, de rest zijn de namen van de attracties en waarschijnlijk de catalogusnamen, waarbij SkyFly vertalen geen optie is en er anders waarschijnlijk commentaar zou komen op half Engels half Nederlands? Eronder staat ‘gewoon’ ‘volg ons tijdens ons nieuwe avontuur’ met een QR code en Nederlands als eerste taal. Het verbaast mij soms wel hoe echt op iedere slak zout gelegd wordt.

      Tvlfan Ik had niet doorgeklikt dus dat onderste gedeelte heb ik niet gezien. Maar ze slaan hier wel een beetje in door wat mij betreft. We hebben het over een regionaal park waar waarschijnlijk 80-90% uit Nederland komt. Ik denk dat je dat niet snel gaat zien in andere vergelijkbare Europese parken waar Engels geen officiële taal is.

        Ron We hebben het over een regionaal park waar waarschijnlijk 80-90% uit Nederland komt.

        Het zou inderdaad logischer zijn geweest om het in het Duits op te zetten.

          Onder op het bord staan ook andere talen. De foto is afkomstig van Twitter en geeft hier niet volledig weer.

          Verder is het naar mijn weten ook zo dat ze voor Avalon Engelse namen hebben gekozen, omdat dat er bij past.

          Merlin’s Quest, Fenix, Pixarus, Dragon Watch, Garden Tour en Jumping Juna.

          Njit Daarvoor vind ik Toverland dan weer net te noordelijk in Limburg liggen, maar anders had je absoluut een punt gehad 😉

            Uiteindelijk hoeft er niet zoveel tekst op zo’n bord én het is gewoon to the point.. Als het op een taal aankomt waar trek je de grens? Waarom wel een “Wunderwald” maar geen “4 new rides”? Het park ligt in Limburg, dus waarom geen Limburgs? Daarnaast, Sevenum heeft ook weer z’n eigen dialect..en ga zo maar door. Toverland richt zich hier op alle bezoekers. Niets mis mee voor een park dat internationaal aan de weg timmert.

            Ron Toverland ligt net zo ver van Duitsland als de rest van Limburg en is misschien wel makkelijker te bereiken dan Zuid-Limburg. Maar het bord gaat om het idee, dus ik vind de vertalingen prima. Uiteindelijk gaat het toch om de plaatjes.

            Ron Dat zal je vies tegenvallen. Ongeveer 60% komt uit Nederland, 25% uit Duitsland en 15% uit Belgie. De keuze voor engels, in combinatie met het niveau engels van ons land, is dus heel begrijpelijk. Uiteindelijk zijn het zulke simpele kreten dat zelfs de niet-engels-sprekende-duitser wel kan begrijpen.

            Nog een video van de grondwerkzaamheden door Van de Beeten, die wel met een drone mochten vliegen 😛

              Bran helaas oude beelden

              Hoe zo ? Filmpje is pas 2 dagen geleden geupload.

              • Bran heeft hierop gereageerd.

                MrRC ze zijn momuteel verder op de bouwplaats met bouwen ze zijn al 2 weken bezig met jumping luna en daar is nog niks van te zien

                • MrRC heeft hierop gereageerd.
                • MrRC vindt dit leuk.

                  Bran ze zijn momuteel verder op de bouwplaats met bouwen ze zijn al 2 weken bezig met jumping luna en daar is nog niks van te zien

                  OK, ik volg meestal de beelden NickRingelberg 🤣

                  De beelden zijn van einde zomer, maar het filmpje is 3 dagen geleden geüpload, mooi om te zien hoe het grondwerk tot stand is gekomen. Dank voor de update 👍🏼😄

                  mikeee Zat vandaag in Fenix en toen zag ik de speeltuin inderdaad staan. Ziet er wel raar uit zo 😅