Toverland moet eigenlijk haar naam gewoon behouden. Ze hebben in Nederland er een nadeel aan dat de naam wat kinderlijk over komt, maar Toverland werkt hard aan een volwassen imago en dat begint zeker te werken. Een naamsverandering zal dar harde werk in eerste instantie weer ongedaan maken.
De naam Toverland is overigens ook prima voor buitenlanders. Ze zullen de betekenis misschien op moeten zoeken, maar Duitsers, Engelsen en Fransen kunnen 'Toverland' prima uitspreken aan de hand van hoe het geschreven is.
In een oud topic op Themepark.nl kwam iemand met Terra Magica (in principe gewoon Latijns voor Toverland) als suggestie. Mocht Toverland echt van naam veranderen, vind ik dat een prima naam.