R013 Ik denk omdat een studio in 'normaal' Nederlands óf een appartementje óf een foto/film studio betekent, en dus ook helemaal niks met pretparken of attracties te maken heeft.
Kogeloog En hoe moeten niet nederlands sprekende toverland snappen
Dat hoeven niet-Nederlandstaligen ook niet per se te snappen, Puy de Fou heeft hun naam bijvoorbeeld ook niet aangepast voor de Spaanse markt. In zo'n geval is het voor anderstaligen gewoon de merknaam van het park, net zoals 'Efteling' dat is in binnen- en buitenland.
Enfin, tot zover mijn bijdrage aan het zoveelste herkauwen van deze discussie. De naam blijft gewoon, en het zou inmiddels ook zeer onverstandig zijn om hem aan te passen.